Back

ⓘ Stari jezik (Točak vremena)




                                     

ⓘ Stari jezik (Točak vremena)

Stari jezik je izmišljeni jezik u serijalu knjiga Točak vremena, Roberta Džordana. Opisan je kao sada mrtav jezik, koji koriste samo naučnici i pojedini pripadnici više klase, ali ovaj jezik i dalje igra veliku ulogu u radnji Točka vremena.

                                     

1. Istorija

Starim jezikom se govorilo za vreme Doba legendi i u kratkom periodu posle njega. Kao rezultat uništavajuće prirode Slamanja sveta, Troločkih ratova i Stogodišnjeg rata, zapisi iz ovog perioda su u najboljem slučaju sastavljeni iz preživelih odlomaka. Ipak, značajno znanje ovog jezika je ostalo medu onima koji su želeli da ga prenesu sledećim generacijama. Od mnogih pripadnika višeg sloja društva se očekuje da nauče Stari jezik, iako ga većina ne nauči do bilo kakvog značajnog nivoa. Veliki broj Aes Sedai poseduje zavidno znanje ovog jezika, a ne treba ni spominjati naučnike, kojima je znanje ovakvih stvari od velike koristi.

Iako je prošlo dosta vremena od kada je zvanično izašao iz upotrebe, njegov značaj ne treba potcenjivati. To je jezik velikih likova, kao što su Luis Terin Telamon i njegovih Stotinu sadrugova, ali i jezik Izgubljenih. Njime je govorilo društvo, koje je prema svim izvorima bilko prilično napredno u mnogim stvarima. to je takode bio jezik onih koji su se u godinama posle Slamanja borili da očuvaju njihova uzdrmana i oslabljena društva. Ovaj jezik je uspeo da preživi omanji Armagedon, ali se urušio u svitanju novog sveta. from the memories he received from the Eelfinn.

U sadašnjosti, Stari jezik se i dalje može naći u imenima mesta Manetheren što znači suva rupa, stvari imena Aijelskih ratničkih društava, natpisima Tia mi aven Moridin isande vadin ", što znači "grob nije prepreka mome zovu", i u pojedinim frazam koje se koriste u razgovoru, posebno od strane Metrima Kautona, kome je znanje ovog jezika usadeno uz pomoć delova sećanja koje je primio od Eelfina.

                                     

2.1. Gramatika Fonologija

Tačan fonološki izraz pojedinih slova i skupova slova može jedino biti nagadan, ali je Robert Džordan objasnio izgovor pojedinih važnijih reči iz knjiga, što donekle pruža neku vrstu vodiča kroz fonologiju ovog jezika.

  • b:

Do današnjeg dana, ni u jednom citatu Starog jezika u serijalu knjiga o Točku vremena, nije upotrebljeno slovo x, što dovodi do pretpostavke da se ovo slovo nije ni koristilo u Starom jeziku.

                                     

2.2. Gramatika Morfologija

Stari jezik sadrži malo morfološke različitosti. Jedine u knjigama prikazane forme deklinacije su one koje služe za stvaranje oblika množine pojedinih reči, ali ostaje nejasno da li su te forme samo delovi većeg složenijeg sistema deklinacije ili jednostavno izolovani fenomeni. Takode ostaje nejasno koliko klasa imenica i prideva postoji, ali utvrdeno je da postoji najmanje četiri njihove vrste, iz razloga što postoji najmanje četiri vrste deklinacija.

Prva deklinacija, je okarakterisana dodavanjem slova i na kraj reči u množini. Shar šar, što znači krv, u množini postaje shari šari, kao u imenu Aijelskog društva Tain Shari tajn šari, što znači Prave krvi.

Druga deklinacija, je okarakterisana dodavanjem slova a u množini na kraj reči. Na primer, jednina reči oko glasi sei sei, dok u množini glasi seia seia.

Treća deklinacija, je sačinjena iz jednog neobičnijeg obrasca, koji uključuje uklanjanje slova umesto dodavanja slova kao u reči dareis dareis, što znači koplje. Jednina imenice koplje glasi dareis dareis, dok množina imenice koplje glasi darei darei.

Četvrta deklinacija, koja je zasada i poslednja, predstavlja najnepravilniju deklinaciju do sada. Nekim rečima je na kraj jednostavno dodato slovon, kao u pridevu tain tajn što znači prave, dok jednina ovog prideva glasi tai taj. U drugima pak, kao u reči athan atan, što znači narod, množina glasi athaan ataan, što znači narodi.



                                     

2.3. Gramatika Sintaksa

Kao i ostatak gramatike Starog jezika, jedina sintaksička pravila su delimično prikazana kroz pojedine fraze i rečenice.

Postoje neke naznake da izvesni predlozi zahtevaju poseban red reči kada se oni koriste u rečenici. Reč far reč za engleski predlog of; United States Of America, ili Council Of Europe je jedan od takvih predloga. Far Aldazar Din se bukvalno prevodi of the eagles brothers, što znači orlove braće kao u na primer okupljanje orlove braće, dok to u stvari na engleskom znači brothers of the eagle, što znači braća orla.

Najverovatnije je kao i u manje-više svim jezicima sveta, sintaksa Starog jezika manje ili više fleksibilna, kako bi manje promene mogle da zadovolje različita značenja. Bilo kako bilo, postoji isuviše malo tragova u knjigama pomoću kojih bi mogli izvući neke bitne zaključke.

                                     

3. Fraze i njihov prevod

Ovde se nalazi lista najčešće upotrebljivanih fraza u knjigama, kao i njihov prevod.

  • Caraj an Caldazar! Caraj an Elisandi! Al Elisandi! U čast Crvenog orla! U čast Ruže sunca! Ruža sunca!
  • Sene sovja cabadonde ajn dovinja. Sreća je konj, koga jašete kao i svakog drugog.
  • Doviandi se tovja sagajn Vreme je da se bace kocke.
  • Mia ajende, Aes Sedai! Cabalejn misajn je! Indi muagde Aes Sedai misajn je! Mia ajende! Pusti me, Aes Sedai! Slobodan sam čovek! Ja nisam meso za Aes Sedai! Pusti me!
  • Muadrin tia dar alendi cabadrin riadem! Los Valdar Cebijari! Los! Caraj an Caldazar! Al Caldazar! Pešadinci, pripremite se da pustite konjicu napred! Napred Čuvari Srca! Napred! U čast Crvenog orla! Crveni orao!
  • Tia mi aven Moridin isande vadin. Grob nije prepreka mome zovu.
                                     
  • Точак времена је серијал књига епске фантастике, бестселер који је написао амерички писац Роберт Џордан. Познат је по изузетно сложеној и широкој радњи
  • Aes Sedai engl. Aes Sedai je društvo u seriji knjiga Točak vremena američkog pisca Roberta Džordana. Predstavljeni su kao žene ili muškarci koji
  • glavni neprijatelj u seriji knjiga Roberta Džordana, Točka vremena U knjigama Točka vremena Verin Sedai jednom prilikom priča o Mračnom, i kaže da je
  • приказиван као Еон, персонификована вјечност. Он стоји наспрам неба и држи точак на коме су исписани знаци зодијака. Испод њега, Геја Мајка Земља је обично
  • различите називе. У латинском језику се користи ријеч rota, из које су изведене ријечи ротор, ротација и ротирање. Точак је еволуирани облутак камена
  • Aša mani su društvo u izmišljenom svetu Roberta Džordana, svetu Točka vremena Na kraju knjige Nebeski Oganj, Rand al Tor je proglasio amnestiju za sve
  • kontinenta na kojem se dogada daleko najveći deo radnje u serijalu Točak vremena Pošto je to kontinent ogromne veličine, na njemu postoji velika raznovrsnost
  • Amirlin Tron je titula u izmišljenom svetu Točka vremena svetu koji je stvorio američki pisac Robert Džordan. Amirlin Tron, ili Amirlin, kako se često
  • Paren Dizen, ili na Starom jeziku Paaren Disen, je izmišljeni grad u serijalu knjiga Roberta Džordana, Točku vremena Paren Dizen je bio najveći grad Doba
  • називи мјесеца: коложег, у коме се о зимској солстицији спаљивало коло точак да би се појачала снага сунца. Неки мјесеци су перонификовани: Дједа Сјечко
  • Damane ili na Starom jeziku Vezana predstavlja klasu likova u svetu Točka vremena svetu koji je stvorio američki pisac Robert Džordan. Damane su žene
  • судство, скупштину Велики Лукико и витешки правилник. Нису познавали точак ни писмо, али јесу одећу. Нису знали да ткају, али су носили обојено и